南非世界杯主题曲音译
南非世界杯主题曲wavin' flag 旗帜飘扬
when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back 让一切重头开始 and then it goes back 让一切重头开始 and then it goes back 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho ... ... ... born to a throne 我们生来自豪 stronger than rome 高贵不输罗马 but violent prone 可暴力俯拾皆是 poor people zone 穷人四处流离 but its my home 这是我的家乡 all I have known 这是我所知的一切 where I got grown 这是我成长的地方 streets we would roam 这是我徜徉的大街 out of the darkness 穿过层层黑暗 I came the farthest 我来到遥远的彼方 among the hardest survive 在困苦中挣扎 learn form these streets 在街头艰难求生 it can be bleak 前方遍布阴霾 accept no defeat 可我决不言败 surrender retreat 也不向挫折乞降 (so we struggling) (我们仍在奋斗) fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering)
韩日世界杯主题曲
2002年韩日世界杯的主题曲是《风暴(boom)》。
歌名:boom
所属专辑:《The Official Album Of The 2002 FIFA World Cup》
时长:3:19
歌手:Anastacia
歌词:
Complicated
Understanding what you can achieve
Under-rated
The one to win
One who believes
If I go away
Would you follow me
To that special place of tranquility
Where the river flows
And the fields are golden
Come on, come on
Boom, here to rock ya
Boom, never stop, no
Boom, raise up high
Boom, oh, I'm
Boom, here to rock ya
Boom, never stop, no
Boom, raise up high
Boom boom boom boom
Take no prisoners
Fight to win and you will survive
Falling reason
Just be the flame and spirit come alive
If I go away
Would you follow me
To that special place of tranquility
Where the river flows
And the fields are golden
Come on
Boom, here to rock ya
Boom, never stop, no
Boom, I'll free your mind
Boom boom boom boom
Boom, here to rock ya
Boom, never stop, no
Boom, raise up high
Boom boom boom boom
I said boom
Boom, here to rock ya
Boom, never stop, no
Boom, raise up high
Boom, oh, I'm
Boom, here to rock ya
Boom, never stop, no
Boom, raise up high
Boom boom boom boom
wr willrockyou哪一年的歌曲
《We Will Rock You》是皇后乐队(Queen)演唱的歌曲,词曲由乐队吉他手布莱恩·梅创作,在1977年10月7日以单曲形式发行,后收录在乐队同年10月28日发行的第六张录音室专辑《News of the World》中。
20世纪80年代开始,该曲被大量使用于体育赛事。1994年,该曲被选为美国世界杯的主题曲。2004年,被《滚石》杂志评为史上最伟大的500首歌曲第330名。2008年,该曲入选格莱美名人堂。
相关问答
问1:南非世界杯主题曲叫什么名字呀?
答:南非世界杯的主题曲叫做《Waka Waka (This Time for Africa)》,不过很多人喜欢用音译来称呼它,叫《瓦卡瓦卡》或者《We Will》。
问2:那《We Will》这首歌是谁唱的呢?
答:这首歌是由哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)和南非乐队Freshlyground合作演唱的,夏奇拉可是个国际巨星,她的歌声让这首主题曲在全球范围内都非常火爆。
问3:《Waka Waka》这首歌有什么含义吗?
答:这首歌的歌词中,"Waka Waka"是非洲语言中的一个俚语,意思是“火焰”或“闪耀”,这首歌主要传达了乐观、热情和团结的精神,鼓励人们为自己的国家和非洲大陆感到骄傲,同时也象征着世界杯带来的欢乐和激情。
问4:这首歌在世界杯期间有多火呀?
答:哎呀,这首歌简直火到不行!在南非世界杯期间,这首歌成为了全球各大音乐排行榜的常客,甚至一度登上了多个国家的音乐榜单榜首,它的旋律和歌词都非常朗朗上口,成为了那届世界杯最难忘的声音之一。
本文来自作者[念凝baby]投稿,不代表起源星立场,如若转载,请注明出处:https://originstar.cn/zlan/202411-8760.html
评论列表(4条)
我是起源星的签约作者“念凝baby”!
希望本篇文章《南非世界杯主题曲音译 世界杯主题曲wewill》能对你有所帮助!
本站[起源星]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:南非世界杯主题曲音译南非世界杯主题曲wavin' flag 旗帜飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我...